خط مشی دسترسیدرباره ما
ثبت نامثبت نام
راهنماراهنما
فارسی
ورودورود
صفحه اصلیصفحه اصلی
جستجوی مدارک
تمام متن
منابع دیجیتالی
رکورد قبلیرکورد بعدی
Document Type : Latin Dissertation
Language of Document : English
Record Number : 155390
Doc. No : 4872p
Call number : ‭4872‬
Main Entry : Enayat, Hossein
Title Proper : The Analysis of Explicitation Strategies Employed in Persian Subtitling of English Movies
Supervisor : ; Hossein Heidari Tabrizi
Advisor : ; Azizeh Chalak
College : Khorasgan
Date : , 2013=1391
Degree : M.A
field of study : , English translation
College : , Khorasgan
student score : , 1391/11/16, 1390/00/00
Page No : iv , 105p.
Note : 845
Abstract : The present study seeks to investigate the application of expansion in Persian subtitles of English crime movies. More precisely, this study aims at classifying the different types of expansions used in subtitles as well as investigating the appropriateness or inappropriateness of the application of each type. To achieve this end, three English movies titled "The Net" (1995), "Contact" (1997) and "Mission Impossible 2" (2000), available with Persian subtitles, were selected for the study. In order to gather the required data, the above mentioned movies were watched and the Persian subtitles in which expansion had been used were identified and extracted along with their English dialogs. Then, the extracted Persian subtitles were classified based on the reason that led to expansion in each case. Next, the appropriateness or inappropriateness of using expansion in the extracted Persian subtitles was descriptively investigated. Finally, an equivalent not containing any expansion was proposed for those cases in which the meaning could be fully transferred without this strategy. The findings of the study indicated that a number of reasons gave rise to the expansion of subtitles. These reasons range from explicitation (explicitation of visual, co-textual and contextual information), mistranslation and paraphrasing to subtitler's preferences. Furthermore, it was found that the employment of expansion strategy was inappropriate in all cases except for those caused by explicitation of contextual information since correct and shorter equivalents which were equally capable of conveying the intended meaning could be posited for the original dialogs..
electronic file name : 4872.pdf
Title and statement of responsibility and : The Analysis of Explicitation Strategies Employed in Persian Subtitling of English Movies [Thesis]; Hossein Heidari Tabrizi; Azizeh Chalak
Internal Bibliographies/Indexes Note : Bibliography :p. 100-104
 
 
 
(در صورت عدم وضوح تصویر اینجا را کلیک نمایید)